[社会] 七大军区如何变成五大战区? (双语)

今年,我国军队大动作频出,在宣布成立火箭军后,五大战区取代七大军区的消息也正式宣布。



Chinese President Xi Jinping (C, front), also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, confers a military flag to Commander Wang Jiaocheng and Political Commissar Wei Liang of the Southern Theater Command in Beijing, capital of China, Feb. 1, 2016.


2月1日,中国人民解放军战区成立大会在北京举行,会上正式宣布:我国建立中国人民解放军五大战区,取代原来的七大军区。从此七大军区的番号将被撤销,正式退出了历史舞台,中国军队从此进入全新的“战区时代”。上图是习近平主席将军旗郑重授予南部战区司令员王教成、政治委员魏亮。


China's military reform has taken a major step forward with five new theater commands of the People's Liberation Army formally being established in Beijing.The move is the latest step taken by Chinese President Xi Jinping in a massive overhaul of the defense system and China's armed forces.The new 5 theater commands are the Eastern, Southern, Western, Northern, and Central Theater Command.They will replace the previous 7 military areas commands headquartered in Shenyang, Beijing, Jinan, Nanjing, Guangzhou, Chengdu and Lanzhou.


原来的七大军区都有哪些?



原来的七大军区包括:北京军区、沈阳军区、南京军区、济南军区、广州军区、成都军区和兰州军区。


五大战区都管辖哪些地区?



东部战区的管辖力量与南京军区相同,加上军区内的东海舰队、空军、火箭军和武警。司令部驻南京。管辖范围包括:江苏、浙江、安徽、福建、江西和上海。


The Eastern Theater Command will take charge of military troops in provinces of Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Jiangxi as well as Shanghai Municipality. The Headquarters will be located in Nanjing.



南部战区的管辖力量包括广州军区和成都军区的云、贵两省及所辖的南海舰队、空军、火箭军、武警。司令部驻广州。管辖范围包括:湖南、广东、广西、海南、云南和贵州。


The Southern Theater Command will take responsibility for military troops in provinces of Hunan, Guangdong, Hainan, Yunnan and Guizhou and Guangxi region. The Headquarters will be located in Guangzhou.



(解放军训练资料图)


西部战区的管辖力量由成都军区、兰州军区合并而成,但不包括云、贵。司令部驻兰州。管辖范围包括:四川、西藏、陕西、甘肃、宁夏、青海、新疆和重庆。


The Western Theater Command will be in charge of military troops in provinces of Sichuan, Shaanxi, Gansu, Qinghai, and Ningxia Hui, Xinjiang Uygur and Tibet Autonomous Regions as well as Chongqing Municipality. The Headquarters will be set up Lanzhou.



(解放军训练资料图)


北部战区的管辖范围包括:辽宁、吉林、黑龙江和内蒙古。司令部驻沈阳。


The Northern Theater Command will take charge of military troops in provinces of Liaoning, Jilin, Heilongjiang, as well as Inner Mongolia Autonomous Region. The Headquarters will be located in Shenyang.



(解放军训练资料图)


中部战区的管辖力量包括北京军区和济南军区,加上北海舰队及原属广州军区的湖北,但不包括内蒙古。司令部驻北京。管辖范围包括:河北、山西、山东、河南、湖北、北京和天津。


The Central Theater Command will take responsibility for military troops in provinces of Hebei, Shanxi, Shandong, Henan, Hubei, as well as Beijing and Tianjin Municipalities. The Headquarters will be set up in Beijing.


建立五大战区的意义何在?


国防部发言人杨宇军表示,建立五大战区,是全面实施改革强军战略的标志性举措,是构建我军联合作战体系的历史性进展,对确保我军能打仗、打胜仗,有效维护国家安全,具有重大而深远的意义。



Establishing the 5 theater commands is a landmark measure of comprehensively reforming and strengthening the army , as well as a historical progress on building a unified commanding and controlling system. It will ensure the PLA's capability to winning wars, and further better safeguard national sovereignty, security and interests while upholding regional stability and world peace.


五大战区的主要职能是什么?


国防部发言人杨宇军表示,五大战区将履行联合作战职能。


The newly-established commands are the top joint battle command agencies, performing the duties of taking unified command and control of the troops as entrusted by the Central Military Commission. They are responsible for dealing with security threats in their respective strategic scopes, maintaining peace, containing wars and winning wars.


军事专家楼耀亮则进一步指出,联合作战职能,说到底,最主要的职能就是四个字——指挥打仗。



The main principle of China's military reform is implementing a new structure in which the Central Military Commission takes charge of the overall military administration, theatre commands focus on combat and the different military branches pursue their own development. This means theater commands' key function is to command battles. They need to study the mechanism of winning modern wars, grasp the law of employing military forces, speed up the development of a strategy for the theater commands and enhance the training of joint operations and command.


版权所有:CRI NEWSPlus 英语环球广播 TheBeijingHour 英语新闻


转载请获得许可


已邀请:

要回复问题请先登录注册